ハングルって一見合理的で初心者は覚えやすそうだけど慣れてしまうと形の見分けが付きにくくて不便だったりしそう

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:36:40.375ID:Cy+2T8kgr
韓国語ガッツリ話せる人いない?実際どんなもんなのか知りたい
ㅕとㅑとかパッと見で見間違えたりしないのかなって気になる

2以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:37:15.564ID:EYYlJIMpp
ねとれ間違えないだろ
そういう事

3以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:37:42.655ID:Cy+2T8kgr
ㅂとㅁとㅇとかも字汚いと区別付きにくそう

4以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:39:45.273ID:Cy+2T8kgr
>>2
いや日本語で言うならソンシツぐらい似てね?
知ってる単語なら読み間違えないかもしれないけど全く知らない外来語とか造語だと間違える可能性はありそうじゃん?

5以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:40:05.776ID:ycvvbyZFM
字の種類が少ないから単語だけでは意味の判別ができない異義語が多くて困るって聞いた

6以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:41:33.155ID:u2YYsOMc0
俺はネトウヨではないけど
ハングルの同じ字の中に◯と⬜︎が同時に使われてるのは紙に書く文字として完全な欠陥だと思う

7以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:41:42.520ID:Cy+2T8kgr
>>5
それはよく聞く話だな
同音異義語を減らすという意味では中国語みたいな声調言語って合理的なのかな

8以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:41:48.703ID:jmeo5g9y0
ぱとばの区別がつかないのは大陸の方だっけ

9以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:43:21.328ID:Cy+2T8kgr
>>6
丸文字で書けなくなるもんな
韓国語のフォント調べてみようかな
その辺がどんな感じになってるのか気になるわ

10以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:43:53.865ID:mIyU9jJkd
むしろ慣れたらあとぬくらい別に見えるよ

11以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:44:54.098ID:Cy+2T8kgr
>>10
うーん
確かにあとめとぬは似てるけど読み間違えることはないか
そんな感覚なのかね

12以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:47:35.281ID:Cy+2T8kgr
でも字が汚い人だとㅓを✝みたいに書いちゃってㅓかㅏかどっちか分からないみたいな事はありそうだよな
まあ字汚い人基準で言ったらどの言語でもそうだろうけど
aとdとかrとvとか「どっちだ?」ってなる奴たまにいるし

13以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:48:22.401ID:cFFqCY3P0
ハングルわかるぞ
別に見分けつかないとかそういうことはない
ただ漢字がないのは不便
全部ひらがなで書いてるようなものだからな

14以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:49:32.091ID:wPPnrp0E0
一つの文字に子音が3つとか4つもあって判別が難しいって聞いた

15以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:53:17.860ID:Cy+2T8kgr
韓国語の手書きフォント見つけたけど
ㅁは「口」の筆記体みたいに「12」みたいに書いてて
ㅇはそのまんま○で
ㅂは「1d」みたいに書いてた
これが一般的なのかどうかは知らないけど見分けは付く感じだわ

16以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:58:30.536ID:Cy+2T8kgr
>>13
韓国語って分かち書きするんだっけ?
感覚的には英語と似たような感じなのかな
日本語の文章だと漢字に注目して読んでひらがなは割と流し読みみたいな感じだけど
英語はそれが出来なくて読みにくいんだよね個人的に
あんな感じなのかな

17以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:58:56.789ID:5w2j0pyS0
かたちうんぬんというよりかんじがなくてぜんぶひらがなだからよみにくくないのかなとはおもう

18以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 02:59:55.130ID:3G33RktK0
可読性が低いってのは世界的に学術界からは指摘されてることだね
韓国人でもパット見で間違えることはあるらしいけど、文脈で脳内補正されるから大丈夫なんだと

19以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:01:36.375ID:MafHHTU40
放火と防火が同じスペルなんだろ?

20以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:03:34.560ID:Cy+2T8kgr
>>17
わかちがき は するっぽい から なれたら まあ よめなくは ないのかな

つーか日本語の分かち書き難しいな
どこで切ればいいのか分かんねーわ
この辺は文法しっかり勉強してる外国の日本語学習者の方が理解してそうだな

21以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:04:35.079ID:cFFqCY3P0
>>16
そう、全部わかち書きするよ
確かに英語に近い感じではある
でも文法は日本語と同じだから流し読みできなくはない
個人的にはフォントの形によって文字の大きさが不揃いなヤツがあるのが嫌い
あっちのバラエティ番組とかでよく使われてるけど、ギャル文字みたいですげえ読みにくい

22以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:04:54.365ID:67P+fhLX0
>>4
それ区別できない日本人いる?

23以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:05:20.367ID:Cy+2T8kgr
>>18
やっぱ補正というか慣れなんだな
文字の並びで「これはこの単語だ」って分かるだろうし
もし別の単語に読めたとしても文脈で違うなってなるだろうしな

24以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:09:29.855ID:67P+fhLX0
でもハングルは発音記号でしかないから同音異義語は文脈でしか区別できない
どちらにもとれるような場合は全く区別がつかない

25以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:11:04.499ID:Cy+2T8kgr
>>21
안のㅇだけ大きいみたいな感じ?

26以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:14:21.327ID:Cy+2T8kgr
>>24
実際そういう区別つきにくい文脈で同音異義語ってどのくらいあるんだろ

27以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:14:42.458ID:cFFqCY3P0
いや、逆かな
ㅏが長いというか、○を上に寄せるというか
下のパッチムがついてる場合はそんなに変わらない
うーん、伝えにくいな…

28以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:17:22.949ID:67P+fhLX0
そもそもハングルは漢字を読みやすくするために人為的に作られた表音文字
でも、人民を賢くすると反乱が起きるとして特権階級により後に封印された
それを併合時にあまりの識字率の低さに驚いた日本が学校で教えさせて復活させた

29以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2020/02/08(土) 03:22:20.315ID:Cy+2T8kgr
>>27
「は」のクルッとしてるところをやたらデカく書くみたいな感じかな?

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています